No one's born being good at all things. You become good at things through hard work. You're not a varsity athlete the first time you play a new sport. You don't hit every note the first time you sing a song. You've got to practice. The same principle applies to your schoolwork. You might have to do a math problem a few times before you get it right. You might have to read something a few times before you understand it. You definitely have to do a few drafts of a paper before it's good enough to hand in.

 

沒有一個人天生擅長做各種事情。你通過勤奮而變得擅長於各種事情。

第一次從事新的體育項目時,你不可能是一位主力隊員。第一次唱一首歌曲時,你不可能唱準每個音。你必須練習。同樣的道理適用於你的學業。你可能要把一道數學題做幾次才把它做對。你可能要把一些材料閱讀幾遍才能理解。在交出一篇優美的作文之前,你肯定需要打幾遍草稿。

 

Don't be afraid to ask questions. Don't be afraid to ask for help when you need it. I do that every day. Asking for help isn't a sign of weakness, it's a sign of strength because it shows you have the courage to admit when you don't know something, and that then allows you to learn something new. So find an adult that you trust -- a parent, a grandparent or teacher, a coach or a counselor -- and ask them to help you stay on track to meet your goals.

 

不要害怕提問,不要在需要幫助時害怕請求別人幫助。我天天請求別人的幫助。

請求幫助不是軟弱的表現,它是力量的標誌,因為它表明你有勇氣承認自己對某些事情不懂,這樣做會使你學到新的東西。因此,請確定一位你信任的成年人,例如家長、祖父母或老師、教練或輔導員,請他們幫助你遵循既定計劃實現你的目標。

 

And even when you're struggling, even when you're discouraged, and you feel like other people have given up on you, don't ever give up on yourself, because when you give up on yourself, you give up on your country.

 

即使當你苦苦掙扎、灰心喪氣、感到其他人對你不抱希望時,也不要對你自己喪失信心,因為當你自暴自棄時,你也拋棄了自己的國家。

 

The story of America isn't about people who quit when things got tough. It's about people who kept going, who tried harder, who loved their country too much to do anything less than their best.

 

書寫美國歷史的不是在困難時刻退縮的人,而是堅持不懈、加倍努力的人,他們對國家的愛促使他們全力以赴。

 

It's the story of students who sat where you sit 250 years ago, and went on to wage a revolution and they founded this nation. Young people. Students who sat where you sit 75 years ago who overcame a Depression and won a world war; who fought for civil rights and put a man on the moon. Students who sat where you sit 20 years ago who founded Google and Twitter and Facebook and changed the way we communicate with each other.

 

書寫美國歷史的是250年前坐在你們的位置上的學生,他們後來進行了獨立戰爭並創建了這個國家。還有75年前坐在你們的位置上的年輕人和學生,他們走出了大蕭條並打贏了一場世界大戰;他們為民權而奮鬥並把宇航員送上了月球。至於20年前坐在你們的位置上的學生,他們創辦了GoogleTwitterFacebook,改變了我們交流溝通的方式。

 

So today, I want to ask all of you, what's your contribution going to be? What problems are you going to solve? What discoveries will you make? What will a President who comes here in 20 or 50 or 100 years say about what all of you did for this country?

 

而今天,我要問問你們大家,你們將做出什麼貢獻?你們將解決什麼問題?你們將有什麼發現?

20年、50年或100年後來到這裡演講的總統將會怎樣評價你們大家為這個國家所做的一切?

 

Now, your families, your teachers, and I are doing everything we can to make sure you have the education you need to answer these questions. I'm working hard to fix up your classrooms and get you the books and the equipment and the computers you need to learn. But you've got to do your part, too. So I expect all of you to get serious this year. I expect you to put your best effort into everything you do. I expect great things from each of you. So don't let us down. Don't let your family down or your country down. Most of all, don't let yourself down. Make us all proud.

 

你們的家人、你們的老師和我正在竭盡全力保證你們接受必要的教育,以便回答上述問題。我正在努力工作,以便你們的教室得到修繕,你們能夠得到學習所需的課本、設備和電腦。但你們也必須儘自己的努力。

 

因此,我希望你們大家從今年起認真對待這個問題。我希望你們盡最大努力做好每一件事。我希望你們每個人都有出色的表現。不要讓我們失望。不要讓你們的家人或你們的國家失望。而最重要的是,不要辜負你們自己,而要讓我們都能為你們感到驕傲。

 

Thank you very much, everybody. God bless you. God bless America . Thank you. (Applause.)

 

非常感謝你們大家。願主保祐你們。願主保祐美國。謝謝你們。

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    纏夢 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()