undefined

難得想來推書,因為我覺得這本書助益滿大,雖然我的工作是美編,但事實上的工作內容是五花八門,除了會計做帳之外的工作幾乎都輪的到我。

除了美編之外,我最常碰到的就是客服了,尤其是面對與客人溝通,或被客訴這一段。

我不會說我是在哪家公司工作,反正幾乎每家公司都遇的到的問題。

 

面對客訴,讓我覺得比較困擾的地方,是顧客按照他的刻板印象,或是拿本公司和其他公司做比較,認為為什麼別家可以、你們不行?

為什麼別家退貨都是派車來收件,一定要我去超商寄回去?(不是每一種都要店家派車啊)

為什麼東西有問題不能來我家幫我看?為什麼不能來我家幫我裝?(你以為我賺你很多錢值得我全台跑透透嗎)

更麻煩的是,當遇到客人有需求或遇到困難,又或者是我們的商品有問題時,達不到他的要求就大發雷霆。

我得說我從以前到現在對於應對客人這塊,都是戒慎恐懼,然而在目前公司的環境,耳濡目染下也下意識的模仿同事處理客訴的處理方式,結果就是不如人意。

對方那端對著電話大罵,結果我們這邊也吼回去(或是說請他冷靜),想也知道怎麼冷靜的了,事情可能弄得更糟糕或一發不可收拾。

 

在看了這本書之後,覺得頗為受用。

雖然客訴的狀況百百種,一樣米養百種人,不是同一種方法所有人都適用,但看完《客訴管理》後,比較懂得以理性的方式看待客戶需求這件事,並且怎麼應對。

此書還提到,雖然有的顧客難免抱怨,但並非所有顧客都是奧客,有的客人是因為對你們公司的產品或服務有期待,又或者希望公司未來各方面能更好,反而會抱怨的顧客是推進公司進步的貴人。

至於回應顧客遇到的難處,或是送貨上遇到的問題有抱怨,在還沒看這本書之前,總覺得道歉的方式總是想不出來一個較合適的詞;我在這本書裡劃線了不少對應客訴的句子並加以記錄,有時面對客訴不知道怎麼寫的時候,雖然有些語句上看起來官腔,但實際上對於顧客而言,還是能起到安撫的作用。

只要讓顧客從很生氣,變成不那麼生氣就好,如果能由生氣轉為開心,並且能夠回購,那對公司來說是再好不過的事。

 

因為這本書是翻譯日本人寫的,所以仔細看還是有些語句,不符合台灣人日常會說的話,顯得有些彆扭。

這邊記錄了有一句真的滿奇怪的:「造成您的不愉快,我們內心充滿難以言喻的歉意。」覺得口吻可以再修飾一下會更好

雖然翻譯上有些問題,但瑕不掩瑜,我認為這本書還是滿值得推薦的。

推書AP連結:http://moo.im/a/axzIPZ

 

arrow
arrow

    纏夢 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()